必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享
![]() |
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享還沒有人看﹐還沒紅的時候我就已經在看了
看完有一種說不出的感動,真的不錯,內容精彩!
總會覺得彷彿一伸出雙手便能擁抱全世界!
好看的文學小說必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享全書的內容大意
總而言之,它的評價很高,在網路上很夯,人氣蠻不錯,
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享曾在博客來 網路書店造成搶購熱潮。
購買也很便利,很值得納入購物車,不需要特地跑到外面找。
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享誠意推薦給大家看喔!
最新與最多的文學小說,每日都有特價商品推薦是網路書店購書最佳選擇!
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來書店,博客來網路書店歡迎您
商品訊息功能:
內容簡介:
什麼?剛穿越就要沉海祭神?
不行,那得拉個墊背的!
可是,海皇宮裡面居然也會有刺客?
還是可以犧牲色相的美女刺客!
誰那麼大膽,
敢行刺威猛無比的海皇陛下?
讓情緒自由:結合傳統醫學、直觀、能量及夢境,幫助在負面情緒中受苦的你 | 宅男宅女症候群:與社交焦慮症共處 | ||
看畫讀心:遇見十年後另一個自己 | 受傷的醫者:心理治療開拓者的生命故事 |
- 新功能介紹 作者: 玉扇傾城
- 出版社:樸實文化 新功能介紹
- 出版日期:2013/04/10
- 語言:繁體中文
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享
![]() |
豐田供應鏈管理:創新與實踐 | 豐田文化- 複製豐田DNA的核心關鍵 | ||
目視的JIT生產方式 | 簡單易懂的設計管理-生產技術開發人員必備的基本常識 |
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享推薦,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享討論,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享比較評比,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享開箱文,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享部落客
必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享那裡買,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享價格,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享特賣會,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享評比,必買當紅海皇的寵妃1:刺殺驚喜分享部落客 推薦
內容來自YAHOO新聞
給你一對英語的翅膀-當老外說 Got a Call of Nature,別再追問下去!
工商時報【Jessie】
會議進行到一半,外籍同事Wilson忽然轉頭小聲告訴志明他必須去“answer call of nature”,由於接下來就輪到他們這個部門上台做簡報,志明很不希望Wilson離席,忍不住追問:“Who’s calling you? Could you call him back after the presentation?”只見對方面有難色,說了句:“Sorry, I really need to relieve myself. I’ll be right back.”就迅速地走出去,留下志明一臉困惑…
call of nature可不是什麼大自然的呼喚,relieve oneself也不是放輕鬆一下,這兩個用語都是「上廁所」的文雅說法。
Could you excuse me for a minute? Nature calls.
可以容許我離開一下嗎?去個洗手間。
I need to relieve myself. Could you please wait here?
我需要去上廁所,請你在這裡等一下好嗎?
此外,如果聽到英美人士說:"I have to go."而沒有進一步解釋時,就別傻傻地追問:"Where are you going?"因為對方多半是表示「失陪一下」,要去上廁所,而非真的要離開。
其他關於「上廁所」的委婉說法,還有:
1.I'm going to use the bathroom/washroom/lavatory.
我要去用一下洗手間。
2.Please show me the men's/gent's room.
請告訴我男廁的位置。
3.Could you tell me where the women's/ladies' room is please?
可以請你告訴我化妝間在哪裡嗎?
4.Allow me to powder my nose.
容我去補個妝。
假設在某些特殊情境中,需要明確說出要去上大號還是小號,卻又不想把shit、piss等字眼說出口,你也可以這麼講:
For the examination, he needs to make a bowel movement.
為了作檢查,他需要去排便。
說明:bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「解大便」的斯文說法。
I've got to find a place for my son to make water as soon as possible.
我得盡快幫我兒子找個地方小便。
說明:make water、pass water,或者前述的relieve oneself都是「小便」的意思。
世界公民Weekly
由世界公民文化中心提供
新聞來源https://tw.news.yahoo.com/給你-對英語的翅膀-當老外說-got-call-nature-別再追問下去-215007705--finance.html
![]() |